martes, 15 de noviembre de 2011

読書

現在読んでいる本は日本人作家に書かれた推理小説で、容疑者Xの献身という本です。粗筋について少しだけ語らせてください。五年前離婚した女性の前夫の死体は川の周りに発見されてから警察の捜査が始まります。はじめから、殺人は誰か明らかで面白いところは警察人が殺人を見つけられるかどうかということ。今まで半分ぐらい読んだが、その半分からして本当にお勧めです。僕のに日本語のレベルはこの小説を日本語で読めるまでじゃなくて、英語で読んでいるんです。

とこで、本を読んでいるからにはこの本に基づいて撮影され映画を見たい。

3 comentarios:

  1. へー推理小説を読んでいるんだ。いいね。僕はそういう小説を読んだことがないけど、あらすじを読んでいると少し興味が湧いた。

    ほとんど漫画を読んでいる僕はちょっと面目ないね。〈笑〉

    ResponderEliminar
  2. 初めまして、ホアキンさん。
    私は、純粋な日本人ですが、英語の勉強のため、英語でブログを書いています。是非私のブログものぞいてみてください。

    私は、「容疑者Xの献身」は本は読んでいませんが、映画は見ましたよ。

    少し英語の訂正。(少し意味が通りやすいように付け加えました。)

    少しだけ語らせてください。→少しだけ語らさせて下さい。

    五年前離婚した女性の前夫の死体は川の周りに発見されてから警察の捜査が始まります。→

    五年前離婚した女性の前夫の死体が川の周りで発見されてから警察の捜査が始まります。

    殺人を見つけられるかどうかということ。→
    殺人者を見つけられるかどうかということ。


    今まで半分ぐらい読んだが、その半分からして本当にお勧めです。→
    これまで半分ぐらい読みましたが、半分だけから判断してもとても面白く本当にお勧めです。


    僕のに日本語のレベルはこの小説を日本語で読めるまでじゃなくて、英語で読んでいるんです。→
    僕の日本語のレベルはこの小説を日本語で読めるほどに達していなく、英語に翻訳されたものを読んでいるんです

    とこで、本を読んでいるからにはこの本に基づいて撮影され映画を見たい。→
    ところで、本を読んでいるからにはこの本をもとにして撮影され映画を見てみたい。

    ResponderEliminar
  3. Bikenglishsanへ

    はじめまして!

    態々ブログを読んでくれて感謝に耐えませんよ

    それに、訂正も書いてくれて本当に役に立ちますねそれもありがとう、もしよければこれからもよろしくお願いします

    今、サッカーの試合に出るために行かなければならいが、帰宅するとあなたのブログを読みたいと思います。

    ResponderEliminar